Three recent blog posts from Aisha Maniar, a human rights activist and writer, are absolutely brilliant. They’re informative, comprehensive and offer us an insight into the whole history of the pitfalls of privatising interpreting services and the government’s incessant drive to do so.
For BSL/English Interpreters it is so important that we understand the context and politics of what happens to the contracts we are booked under, that we join a union (NUBSLI) and support our counterparts: spoken language interpreters.
I re-blog the articles here for anyone who may not have seen them yet. They really are worthy of your time, please read.
Who Benefits from the Privatisation of Public Sector Interpreting? Part I
Who Benefits from the Privatisation of Public Sector Interpreting? Part II
Who Benefits from the Privatisation of Public Sector Interpreting? Part III
Submitted by ‘Emma Biel’, the Mystery Shopper who posted the original post entitled: ‘Anonymous Shopping: How Much Interpreting Agencies Really Charge’.
It seems I have another apology to make. I received a letter at 4:12pm on the 15th of August 2012. The letter was from the legal firm representing appa and they have requested that the inaccuracies in the original blog be corrected so as not to further cause injury to reputation. The remedy for libel is to modify the blog to correct all inaccuracies.
With respect to the fee quoted, which was £50 per hour for an RSLI and £45 per hour for a CSW (2 hour minimum charge) –they would like it known that this was for an ad hoc booking and that appa have a “more flexible cost structure…”. Regular clients are charged at a lower rate.
On the blog, I failed to mention that appa offer a 10% discount to new clients. Therefore the cost for that assignment would have in fact been £45 for an RSLI and £40.50 for a CSW. Not £50 and £45 as was originally stated. I am sorry for the omission.
I also did not state that in respect of travel, appa do not charge VAT. Again, I am sorry. Having looked again at the email chain I can see nothing that relates to travel and VAT so can only excuse my ignorance based on the fact that it wasn’t mentioned.
In the original blog I claimed that appa offered me a level 4 CSW. This was based on the information provided below:
“Has the deaf person asked you for a prefer level of BSL signer?
For a qualified interpreter they have level 6 in BSL
For a communicator they have level 3 or level 4.
There are various levels and it’s always good to ask the deaf client there preferred level of communication support they require. If your unable to get that information I would recommend CSW BSL level 4 but if its for a interview then I would recommend the above level”
I understood “the above level” to mean CSW level 4, but the inference I have taken from the solicitors’ letter is that they actually meant level 6. So to clarify, in the absence of information regarding a deaf person’s preference they would recommend a CSW who has level 4 BSL. But for an interview they would recommend someone who has level 6 BSL.
I mentioned on the initial blog that appa “Offered to help me apply to ATW to cover costs – then their fee becomes all inclusive” They would like it clarified that this is a free service in which they also process all of the paperwork.
I also need to apologise for some further ambiguity. I stated that appa “Offered me an interpreter for the afternoon even though I had requested the morning”, this was based on the information below:
“I do have an interpreter available for next Tuesday 14th august for 4pm
Please let me know if this is suitable for you.”
They later emailed to say “if you would like us to process this request for the morning we can.”
Because they had previously offered an interpreter for the afternoon I was confused and so did not respond. I apologise. I should have taken the time to clarify the information.
And finally, they would like it known that they are in fact ‘appa’ and not ‘Appa’ as I had previously stated.
These amendments have now been made to the original post.