Three recent blog posts from Aisha Maniar, a human rights activist and writer, are absolutely brilliant. They’re informative, comprehensive and offer us an insight into the whole history of the pitfalls of privatising interpreting services and the government’s incessant drive to do so.
For BSL/English Interpreters it is so important that we understand the context and politics of what happens to the contracts we are booked under, that we join a union (NUBSLI) and support our counterparts: spoken language interpreters.
I re-blog the articles here for anyone who may not have seen them yet. They really are worthy of your time, please read.
Who Benefits from the Privatisation of Public Sector Interpreting? Part I
Who Benefits from the Privatisation of Public Sector Interpreting? Part II
Who Benefits from the Privatisation of Public Sector Interpreting? Part III
- Related Content by Tag
- agency
- contracts
- court
- framework
- Interpreter
- Interpreting
- outsourcing
- privatisation
- uk